開卷有益
外國語學(xué)院原蘇榮教授薦書:
書名:《親愛的生活》(DearOLife)
版本:Vintage/Books//北京出版集團公司版
推薦語:作為諾貝爾文學(xué)獎得主的代表作,這是一本啟示我們善待生活,生活終將以善意回饋我們的書。
書名:《走出非洲》(Out/of/Africa)
版本:Modern/Library//上海文藝出版社版
推薦語:兩次榮獲諾貝爾文學(xué)獎提名、同名電影獲奧斯卡大獎,這是一本以優(yōu)美的文字敘述自然景色、動物和人的書。
書名:《朗文英語口語和筆語語法》(Longman/Grammar/of/Spoken/and/Written/English)
版本:Pearson/Education/Limited///外語教學(xué)與研究出版社版
推薦語:作為CGEL的姊妹篇,這是一本英語和漢語言學(xué)者對所研究的語法現(xiàn)象進一步認識的書。
書名:《語言研究》(The/Study/of/Language)
版本:Cambridge/UniversityOPress
推薦語:語言學(xué)家GeorgeOYule所著,這是一本了解語言和研究語言的經(jīng)典之作。
書名:《大學(xué)英語寫作常用句型》
版本:上海外語教育出版社版
推薦語:作為讀寫參考書,這是一本幫助學(xué)習(xí)者使用規(guī)范英語正確表達思想的書。
人文與傳播學(xué)院田洪敏副教授薦書:
書名:雕刻時光[蘇]塔可夫斯基著,陳立貴、李泳泉譯
版本:人民文學(xué)出版社2002年版
推薦語:1997年11月28日為了向這本書致敬,在清華西門,兩位學(xué)子開了家叫做“雕刻時光”的咖啡館,后來這家咖啡館在很多城市的“大學(xué)路”有了自己的分店。取悅電影而逃避文學(xué),或者正好相反——這本書為我們提供了一個隱秘的所在。
書名:第二性[法]西蒙娜·德·波伏瓦著,鄭克魯譯
版本:上海譯文出版社2011年版
推薦語:波伏瓦的偉大應(yīng)該是在我們忘記薩特之后。想要知道什么叫做除了英語之外的文字,或者想要在中文里明晰法文的節(jié)奏,恐怕只能閱讀鄭克魯先生的版本。
書名:語言與沉默[美]喬治·斯坦納著,李小均譯
版本:(上海)世紀出版集團2013年版
推薦語:卡夫卡在20歲的時候說,一本書必須是一把冰鎬,砍碎我們內(nèi)心的冰海。而作為20歲的大學(xué)生,可以借助斯坦納這本關(guān)于語言、文學(xué)與人道的書嘗試探求自己的內(nèi)心。
書名:中國文學(xué)的抒情傳統(tǒng)陳世驤著
版本:生活讀書新知三聯(lián)書店2015年版
推薦語:你同意將《文心雕龍》翻譯為《TheOliteraryOmindOandOtheOcarvingOofOtheOdragonO》嗎?O如果不同意,恐怕要相信只有中國人才能講解中國文學(xué)的自持與自律。
書名:文學(xué)理論[美]O勒內(nèi)·韋勒克、奧斯汀·沃倫著,劉象愚等譯
版本:(南京)鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F2005年版
推薦語:據(jù)說這本書網(wǎng)上只能買到電子版的了。上師圖書館還能找到它的第一版:尋獲之,復(fù)印之,納入囊中。從此再不害怕老師拿理論嚇唬你了。