電子報(bào)
電子報(bào)

藁砧體


藁砧詩(shī)
古樂(lè)府
藁砧今何在?
山上復(fù)有山。
何當(dāng)大刀頭,
破鏡飛上天。
  藁砧體因古樂(lè)府中無(wú)名氏的這首《藁砧詩(shī)》而得名。藁,gǎo,亦作藳,同“稿”,稻、麥的莖桿,這里指草席。當(dāng)代有些書(shū)籍引用這首古詩(shī)時(shí),把“藁”字寫成“蒿”或“槁”,是錯(cuò)誤的。
  唐代文人吳兢的《樂(lè)府古題要解》對(duì)《藁砧詩(shī)》作過(guò)解釋:“藁砧今何在”,“藁砧”,鈇也,問(wèn)夫何處也?!吧缴蠌?fù)有山”,重“山”為“出”字,言夫不在也?!昂萎?dāng)大刀頭”,刀頭有環(huán),問(wèn)夫何時(shí)當(dāng)還也?!捌歧R飛上天”,言月半當(dāng)還也。
  我們?cè)趨蔷そ忉尩幕A(chǔ)上再作詳細(xì)分析。古代處死刑,犯人腿跪于藁 (草席),頭伏于砧(墊在底下的器具),劊子手以鈇(鍘刀)斬其頭,藁、砧、鈇是三件一套的斬首刑具。詩(shī)的第一句只說(shuō)藁、砧,不提鈇,是歇后藏詞的修辭方式,如同以“友于”藏“兄弟”,以“周余”藏“黎民”一樣 (見(jiàn)陳望道 《修辭學(xué)發(fā)凡·藏詞》);而“鈇”與“夫”同音。這樣,借助歇后、諧音的手法,“藁砧”實(shí)際所指的是丈夫。詩(shī)的第二句用拆字的修辭方式,“出”可分解為兩個(gè)“山”字,兩個(gè)“山”字組合起來(lái)便是“出”。古代長(zhǎng)柄大刀的頭部往往裝飾若干鐵環(huán),舞動(dòng)大刀則鐵環(huán)錚錚作響,詩(shī)的第三句先用借代的修辭方式,以“大刀頭”代“環(huán)”,屬于以事物的所在代替事物一類;而后又通過(guò)“環(huán)”“還”諧音來(lái)表示回家的意思。詩(shī)的第四句是以破鏡比喻半個(gè)月亮,再由半個(gè)月亮衍生出半個(gè)月時(shí)間。全詩(shī)是兩組問(wèn)答:丈夫在哪里?外出了。什么時(shí)候回來(lái)?半個(gè)月左右。如此簡(jiǎn)單的對(duì)話,卻被歇后、拆字、諧音、借代、比喻、衍義等多種修辭方式遮蓋得晦澀難懂;《滄浪詩(shī)話》原注在引錄《藁砧詩(shī)》后注曰“僻辭隱語(yǔ)也”;所以,藁砧體又叫隱語(yǔ)詩(shī)。
  《藁砧詩(shī)》是東漢樂(lè)府民歌,南朝齊梁文學(xué)理論家劉勰 《文心雕龍·諧隱篇》所云“遁辭以隱意,譎譬以指事”,是對(duì)《藁砧詩(shī)》一類創(chuàng)作手法的概括。典范作品產(chǎn)生較早,理論概括也不晚,但好的藁砧體詩(shī)卻很少。我們?cè)賮?lái)看唐朝溫庭筠的一首七絕:
  井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長(zhǎng)行莫圍棋。
  玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?詩(shī)的第一句字面看是個(gè)歇后語(yǔ):井底點(diǎn)燈———深燭;而“燭”“屬”諧音,便借“燭”為“屬”,“深屬伊”就是深深地依戀他的意思。“長(zhǎng)行”是古代博戲雙陸的名稱,詩(shī)的第二句雙關(guān),借博戲“長(zhǎng)行”之名寓男子長(zhǎng)距離遠(yuǎn)游,又借“圍棋”寓“違期”,是說(shuō)你外出遠(yuǎn)游不要超過(guò)我們約定的期限。博戲要用骰子,骰子上有紅點(diǎn)表示數(shù)目,詩(shī)的第三句設(shè)想以紅豆嵌入骰子表數(shù)。紅豆又名“相思”,骰子是用骨頭做的,“骰子安紅豆”就是“入骨相思”,詩(shī)的第四句再次用歇后與雙關(guān)的手法,表達(dá)女子對(duì)郎君的相思之情。溫庭筠這首七絕同樣是“遁辭以隱意,譎譬以指事”的。
  蘇軾有一組詩(shī)《席上代人贈(zèng)別三首》(見(jiàn)中華書(shū)局1982年版 《蘇軾詩(shī)集》第二冊(cè)第455頁(yè)),約寫于宋神宗熙寧六年(1073),其中第三首是雜體詩(shī):
  蓮子劈開(kāi)須見(jiàn)臆,楸枰著盡更無(wú)期。
  破衫卻有重逢處,一飯何曾忘卻時(shí)。北宋末學(xué)者趙次公逐句注釋此詩(shī),說(shuō):蓮心曰薏,“須見(jiàn)臆”是“以薏言之”;楸枰是棋盤,“更無(wú)期”是“以棋言之”;“重逢處”是“以縫綻之縫隱之”;“忘卻時(shí)”是“以匙匕之匙隱之”。趙次公的注釋指明蘇軾此詩(shī)是通過(guò)諧音雙關(guān)“借字寓意”,屬“吳歌格”。而清代學(xué)者邵長(zhǎng)蘅則進(jìn)一步認(rèn)定蘇軾這首詩(shī)是風(fēng)人體,并舉古樂(lè)府 《子夜歌》《讀曲歌》作比較論證。
  清代學(xué)者查慎行卻認(rèn)為,《子夜歌》《讀曲歌》以及皮日體、陸龜蒙摹仿的作品,“皆以下句釋上句”,而“東坡‘蓮子劈開(kāi)須見(jiàn)臆’,是文與釋并見(jiàn)于一句之中”,因此,蘇軾的《席上代人贈(zèng)別·其三》不是風(fēng)人體,而是藁砧體。
  我們認(rèn)為,查慎行的觀點(diǎn)和分析是正確的。風(fēng)人體與藁砧體都出自古樂(lè)府詩(shī),都用了諧音的雙關(guān)手法,但兩者雖非迥異,卻存微殊,需仔細(xì)辨別,不可混為一談。
  另外,蘇軾《席上代人贈(zèng)別·其三》當(dāng)代版本很多,應(yīng)以中華書(shū)局1982年版為準(zhǔn),時(shí)賢注釋也多,應(yīng)以查慎行所說(shuō)為準(zhǔn)。