旅 行 的 孤 島
我是座孤島。在太平洋中心被一些碎石逐漸抬起,島身只能容下一人,因海水的沖力漂浮在大洋的表面。
我曾見過有大型的船只路過,海盜在猖狂地掠奪財寶,那滿箱金燦燦的黃金,幾乎閃爍到天際。還有一些從東方來的小漁船,每當有暴風雨來襲,它們瞬間就會無影無蹤。
也不知道多少個年月就如此般悄然度過,一直沒有人發(fā)現(xiàn)我這小小的孤島,只有幾只海鷗會偶爾落在我的身上歇息,然后繼續(xù)展翅奔向下一個棲息地。
直到有人類的光臨,我才知道今夕是何夕。
那是一艘海盜船,我親眼見到巨大的海浪將其拍翻,許多兇神惡煞的海盜落入海水中,他們呼叫著,卻再無船只前來搭救。
彼時我還不曉得有“惡有惡報”一說,否則定將此句拿到這個場景來妥當?shù)卦u論一番。
那些海盜們掙扎著,逐漸被海浪卷沒無蹤無影,一個又一個的生命逝去,我心中卻無半點憐惜,畢竟是他們自己沒有發(fā)現(xiàn)浮在不遠處的孤島,在靜靜地觀看他們轟轟烈烈的“演出”。
傍晚的時候,我約莫著無人生還,便準備繼續(xù)向前漂浮,這時身后卻傳來劃水的聲音。緊接著一個人,一個卷發(fā)的中年男人上了島身。他渾身濕漉漉的,手里卻拿著一本干凈得沒有沾到一滴水的牛皮書。
那人上了島后,嘀咕的第一句話便是:“還好書沒有事?!?br> 拉丁語。聽口音像葡萄牙人。
這是我作為一座漂浮的孤島接觸的第一個人類。
那個葡萄牙卷毛從口袋里掏出一支筆,在牛皮書的后幾頁空白處寫下了幾個字:1916年6月23日,哈依在孤島上。
這也是我第一次有了時間的概念,1916年。
后來這個叫哈依的人睡下了,因為我的島身很小,他便蜷縮著,懷中緊緊抱著那本牛皮書。
暴風雨后的夜晚,月光很淡,灑在海洋上,有著迷人的銀色的光芒。
我繼續(xù)著漫無目的的旅行。
幾天來的相處,我從哈依寫在牛皮書上的拉丁文得知,他大概是個詩人,每一句詩文都有如歌謠一般動人。他寫道:
在海上,在孤島上,只容下我一人的孤島,安靜又喧囂。
六月的海風,吹響葡萄園里的葉子,海鷗在嬉戲。
身在孤島,心不寂寥。
這詩是哈依來這寫下的第一首,旁邊還附帶著一些經(jīng)歷:從海盜船沖下來,幸有礁石小島,自由還在。第五天的晨曦,一艘捕魚船經(jīng)過,他們發(fā)現(xiàn)了哈依,并將他救了上去。
哈依臨走前在牛皮書上寫了首小詩,短短幾句:
我不知道何處是歸途,也沒有找到前進的方向,那就向前探索吧,畢竟有自由與和平在身旁。
他登上捕魚艇后,轉(zhuǎn)頭微笑,對我道:“謝謝你,會旅行的小孤島?!焙髞碛幸恢粊碜赃h方的白鯨送來消息,說陸地有戰(zhàn)爭。而那個叫哈依的詩人,他美麗的家園正被戰(zhàn)火所紛擾,那里沒有和平與自由。但哈依似乎找到了心底的和平與自由。我兀自思考著。
我旅行過很多地方,我看過無數(shù)的島嶼和礁石,見過天上成群結(jié)隊的海鷗翱翔,還有驕傲的雄鷹在嗥叫。
再后來,一經(jīng)多少年,一個印度少年劃著艘很簡陋的小木船,雖然沒有漏水,但看起來還是有散架的跡象,能撐到這里簡直是上天寬容之至。
印度少年身涂彩油,在陽光的照耀下渾身油亮。他似乎并不會說話,卻用他亮晶晶的眼睛和雪白的牙齒感謝著上蒼的垂憐。
他揀了塊碎石,在小木船上搗鼓著什么,我見到船身上刻了幾個字:1945.3.13第一個小島。
隨后那印度少年一直在烈日下維修他的船,用石頭這最簡單的工具敲敲打打出復雜的工藝,終于趕在夜幕降臨的時候修好了看起來不太結(jié)實的地方。他跳上了小船,在船上刻下了一句話:孤島是海洋中的獨立生命體。然后揮揮手,劃向遠方,淡出我的視線。
我一直以為這個少年是個小詩人,只是恰巧沒有在寫詩而已。自從遇見哈依之后,我以為滿世界除了海盜便都是些詩人,不想少年刻在船上那句話否定了我。
哲學家,我心底暗自判斷。
其實得知哲學這一詞還要感謝哈依的那本牛皮書。那時哈依翻開書的第一頁便是一句哲言具體是句什么話我不太記得,但清晰的記得好像在講著什么大道理。我私下并不太關心,這也的確不是一個孤島該去關心的事。
“孤島是海洋中的獨立生命體?!庇《壬倌甑倪@句話足以令我思索幾年,這也許就是哲學所講述的大道理吧!
海浪在翻騰。
我以為自己還會再游歷好多年才能再遇到什么有趣的人類,并期待著下次會遇見的又是個什么樣的人才。
不想,在我還沒有參透那印度少年的那句哲言的時候,便迎來了第三個人,不,應該說是第三次迎來了人,因為這次是兩個人。
一對母女,很年輕,看樣子應該是商船失事后,二人抱著木板幸存下來的。
可我是一座只能容下一人的孤島。
最后那個母親將一頭金色卷發(fā)的小姑娘抱到我的島身上,自己被一個大浪卷得無影無蹤。
這是近百年來我第一次有些觸動,莫名動容。
那母親在被浪卷走之前,對小姑娘慈愛地微笑:“親愛的寶貝,看到有船只經(jīng)過,你要向他們招手,到時候會有叔叔阿姨來帶你去吃東西……”
看著母親沒了蹤影,小姑娘哭得好一頓天昏地暗,我放慢了漂浮的速度,她哭累了便趴在我身上睡著了。
她在睡夢中,被打撈船隊救起。饑腸轆轆的她若是醒來時見到自己在船上,有東西吃一定很開心吧!雖然可能會感到惶恐,因為沒有母親在身邊。
我漂走了,不愿去看這離別。
再后來,那是一片了無人煙的海域,卻是我所熟悉的。有海龜問我,這百年來的行程。
我發(fā)現(xiàn)不知不覺我又旅行回到了起點,卻無法再見到明天的夕陽那美麗的緋紅映在海面了。因為一路漂浮,有礁石不斷從我的島身上分離,它們帶著遺憾沉入洋底,無法再行游歷。一個海浪打過,我碎裂成無數(shù)塊礁石,向洋底沉去。
當海平面出現(xiàn)了一抹動人的日出,我看著天空離我愈來愈遠,而自己卻在墜入黑暗的洋底,心里再無畏懼。
這些年的旅途,我沒有看到太多的景致,卻戀上了每天都可見的日出;我沒有邂逅太多的人,卻感到此行足矣。
墜入洋底,昏昏欲睡。我知道,這一睡便不會醒來,因為曾經(jīng)的那座孤島已不復存在。
朦朧中,我聽見自己的呢喃……隨著歲月流逝……我是一座會旅行的孤島。