電子報
電子報

讀懂魯迅先生和他的文學作品并非一件易事

?最近,我的枕邊閱讀書籍已換成 《魯迅書信集》(人民文學出版社1976年8月第一版)。于我而言,每晚睡前讀上十幾封魯迅先生的書信是個不錯的選擇。雖說讀的不是自己寫的書信,但對我來說卻是一次歷史的重溫,很大程度上也是一種心靈的慰藉。當然,《魯迅書信集》 不單是書信,更是我國現代文學中的重要史料,為后人研究魯迅先生和他的文學作品及其同時代的作家提供了寶貴的資料。

  馮雪峰在 《回憶魯迅》 一文中提到,1934年,馮雪峰在瑞金告訴毛澤東,有一個日本人說全中國只有兩個半人懂得中國,一個是蔣介石,一個是魯迅,半個是毛澤東。毛澤東聽了哈哈大笑,然后沉思著說:“這個日本人不簡單,他認為魯迅懂得中國,這是對的?!?br>  我相信這些內容是真實的。有文章記載,1937年底,正值魯迅逝世一周年,毛澤東在題為 《毛澤東論魯迅》 的講話中指出,魯迅“并不是共產黨的組織上的一人,然而他的思想、行動、著作都是馬克思主義化的”。毛澤東還論述了魯迅的三大特點,即政治遠見、斗爭精神和犧牲精神,以及由此形成的偉大的“魯迅精神”,號召共產黨人和革命者學習魯迅的精神,為中華民族的解放而奮斗。(見中央黨校唐天然發(fā)表在1981年8月19日 《人民日報》 上的 《毛澤東論魯迅發(fā)表的經過》 一文。)這是毛澤東對魯迅書面上的正式評價。1940年,毛澤東在他著述的 《新民主主義論》中明確提出:“二十年來,這個文化新軍的鋒芒所向,從思想到形式(文字等)無不起了極大的革命。其聲勢之浩大,威力之猛烈,簡直是所向無敵的。其動員之廣大,超過中國任何歷史時代。而魯迅,就是這個文化新軍的最偉大和最英勇的旗手。魯迅是中國文化革命的主將,他不但是偉大的文學家,而且是偉大的思想家和偉大的革命家。魯迅的骨頭是最硬的,他沒有絲毫的奴顏和媚骨,這是殖民地半殖民地人民最可寶貴的性格。魯迅是在文化戰(zhàn)線上,代表全民族的大多數,向著敵人沖鋒陷陣的最正確、最勇敢、最堅決、最忠實、最熱忱的空前的民族英雄。魯迅的方向,就是中華民族新文化的方向?!?br>  在毛澤東已公開出版的所有著作中,對一位中國現代作家,包括其他歷史人物,一口氣連用了九個“最”的措辭,并冠之以“文學家、思想家、革命家”三個頭銜的現象,是絕無僅有的。
  此外,新中國成立以來,許多歷史學家、史志專家、文學家、美術學家、理論批評家、作家從來沒有放棄對魯迅先生和其文學作品精髓的解讀、探討,足見他在我國現代文學史上的重要作用、地位和對當代文學的深遠影響,使研究熱度至今不減。
  讀過魯迅先生文學作品的人不在少數,可以毫不夸張地說,幾代人中或多或少都有人讀過。即便不識字的,至少也知道魯迅先生筆下的祥林嫂、阿Q、閏土等典型人物形象,借以在日常生活中充作談資,更別說那些識文斷字的人了。
  現今的初中、高中語文教材(人教版)中,收入魯迅先生的作品有 《風箏》 《從百草園到三味書屋》《社戲》 《藤野先生》 《故鄉(xiāng)》 《中國人失掉自信力了嗎》 《孔乙己》 《紀念劉和珍君》 等,無論從課堂學習還是課外讀物上來講,數量應該不算少。雖然也在不斷移出,但從教學的角度、觀念上看,更科學、合理、創(chuàng)新并適應時代發(fā)展地設計語文教材或許也是應該的。
  就我個人閱讀魯迅先生的小說、詩歌、雜文的經歷而言,最初的閱讀篇目大多出自語文教材,慢慢地才涉獵更多。讓我印象深刻或者說“懂”了的,無外乎都是課本里的那一部分,這種經過專家學者分析解讀后的作品及其所包含的中心思想,嚴格來說是在課堂上老師教我“懂得”的。可以說,由于事先并沒有做充分的準備,也沒有很好地了解魯迅先生所處的歷史背景和社會環(huán)境,再加上沒有研讀的過程,因而我對魯迅先生所作文章語言運用的準確把握、理解至今仍似是而非,自然也就似懂非懂了。
  如同閱讀許多當代作家的文學作品一樣,即便我們與作者處在同一時期、同一社會背景下,仍有不少人感嘆讀不懂某些作家的作品。為什么會出現這種狀況呢?其實,道理很簡單,它不是作家自身的問題。任何一個作家都不會(技巧除外)故意設置障礙,有意與讀者形成隔膜,而是因為讀者的個人閱歷、社會經驗、思想意識、生活態(tài)度等存在嚴重的缺陷。不懂便是真的不懂,無論你用怎樣的口吻狡辯和抗拒。
  只有讀懂一個人,才能更好地讀懂他的文學作品。
  魯迅真的很難讀懂嗎?答案是肯定的。