致運動會
你從雅典娜的和平光環(huán)下間接衍生,
你從新譯的文字里射出不懼的光芒。
你不是戰(zhàn)鼓卻擂出了最激進的旋律;
你不是光露,
卻催生了無數(shù)奮斗的小花。
梵高用熾熱的向日葵為失意者打造了一個最需要的天堂;
史鐵生用鐵樹開花的唯美為黑色的眼睛找到了最初的夢想;
李偉用無翼的殘肢為生命干涸的人敲響了最不一樣的黑白鍵。
雖然你沒有人的靈性,
但你的熾熱如向日葵般為奔跑著者帶來好久未遇的太陽;
雖然你未標榜夢想,
但你身上那刷新的起跑線卻是招搖夢想魅力的象牙塔;
雖然你沒有嘶喊堅持的言語,
但你所提供的平臺卻奏出了一曲曲永不拋棄的青春的樂章。
當你的孩子們在你的肌膚上榮耀時,
我知道此時你定是一位綻放笑顏的母親。
當你的孩子失足跌倒時,
我知道此時你定是一位肝腸寸斷的媽媽。
運動會啊,
如果我是歌者,
我會撕破喉嚨極力贊美你的力量與美;
如果我是畫家,
我會急舞雙手虔誠凝固你的相信與愛。
可惜我只是個凡人,
請允許我用最誠懇的文字愛慕你。