電子報(bào)
電子報(bào)

中華傳統(tǒng)文化精粹

 《老子》節(jié)選

 二十八


   原文:知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪,常德不離,復(fù)歸于嬰兒。
   知其白,(守其黑,為天下式。為天下式,常德不忒,復(fù)歸于無(wú)極。知其榮,)守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復(fù)歸于樸。
   樸散則為器,圣人用之,則為官長(zhǎng),故大制不割。
   注
:(守其黑,為天下式。為天下式,常德不忒,復(fù)歸于無(wú)極。知其榮,)這六句疑為后人所竄入。
   今譯:深知雄強(qiáng),卻安于雌柔,作為天下的溪澗。作為天下的溪澗,常“德”就不會(huì)離失,而回復(fù)到嬰兒的狀態(tài)。
   深知明亮,卻安于暗昧,作為天下的川谷。作為天下的川谷,?!暗隆辈趴梢猿渥?,而回復(fù)到真樸的狀態(tài)。
   真樸的“道”分散成為萬(wàn)物,有道的人沿用真樸,則為百官的首長(zhǎng)。所以完善的政治是不割裂的。
   引述:“知雄守雌”:在雄雌的對(duì)待中,對(duì)于“雄”的一面有透徹地了解,而后處于“雌”的一方?!笆匦邸钡摹笆亍弊匀徊皇峭丝s或回避,而是含有主宰性在里面,它不僅執(zhí)持“雌”的一面,也可以運(yùn)用“雄”的一方。因而,“知雄守雌”實(shí)寫(xiě)居于最恰切妥當(dāng)?shù)牡胤蕉鴮?duì)于全面境況的掌握。嚴(yán)復(fù)說(shuō):“今之用老者,只知有后一句,不知其命脈在前一句也。”這話(huà)說(shuō)得很對(duì),老子不僅“守雌”,而且“知雄”?!笆卮啤焙谐朱o、處后、守柔的意思,同時(shí)也含有內(nèi)收、凝歛、含藏的意義。
   “谿”“谷”即是處下不爭(zhēng)的象征。老子鑒于政風(fēng)社情搶先貪奪,紛紜擾攘,所以主張“處下”“不爭(zhēng)”,同時(shí)呼吁人們要返歸真樸。
   本章所用的幾個(gè)名詞,代表著老子的一些基本觀念:“溪”“谷”象征謙下涵谷;“嬰兒”象征純真;“樸”(原木)象征質(zhì)樸。
 

二十九


   原文:將欲取天下而為之,吾見(jiàn)其不得已。天下神器,不可為也,不可執(zhí)也。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無(wú)為,故無(wú)??;無(wú)執(zhí),故無(wú)失。
   夫物或行或隨;或覷或吹;或強(qiáng)或羸;或載或隳。
   是以圣人去甚,去奢,去泰。
   今譯
:想要治理天下卻用強(qiáng)力去做,我看他不能夠達(dá)到目的了?!疤煜隆笔巧袷サ臇|西,不能出于強(qiáng)力,不能加以把持。出于強(qiáng)力的,一定會(huì)失?。患右园殉值?,一定會(huì)失去。因此圣人不妄為,所以不會(huì)失敗;不把持,所以不會(huì)失去。
   世人(秉性不一)有前行,有后隨;有呴暖,有吹寒;有剛強(qiáng),有羸弱;有安定,有危險(xiǎn)。
   因此圣人要去除極端的、奢侈的、過(guò)度的措施。
   引述:本章為老子對(duì)于“有為”之政所提出的警告:治理國(guó)家,若以強(qiáng)力作為或暴力把持,都將自取敗亡。世間的物性不同,人性格各別,為政者要能允許差異性與特殊性的發(fā)展,不可強(qiáng)行,否則就變成削足適履了!所以理想的政治應(yīng)順任自然,因勢(shì)利導(dǎo),要舍棄一切過(guò)度的措施,去除一切酷烈的政舉;凡是奢費(fèi)的行徑,都不宜施張。
 

三十


   原文:以道佐人主者,不以兵強(qiáng)天下。其事好還。師之所處,荊棘生焉。大軍之后,必有兇年。
   善有果而已,不敢以取強(qiáng)。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕,果而不得已,果而勿強(qiáng)。
   物壯則老,是謂不道,不道早已。
   今譯:
用道輔助君主的人,不靠兵力逞強(qiáng)于天下。用兵這件事一定會(huì)得到還報(bào)。軍隊(duì)所到的地方,荊棘就長(zhǎng)滿(mǎn)了。大戰(zhàn)過(guò)后,一定會(huì)變成荒年。
   善用兵的只求達(dá)到救濟(jì)危難的目的就是了,不敢用兵力來(lái)逞強(qiáng)。達(dá)到目的卻不矜恃,達(dá)到目的卻不夸耀,達(dá)到目的卻不驕傲,達(dá)到目的卻出于不得已,達(dá)到目的卻不逞強(qiáng)。
   凡是氣勢(shì)壯盛的就會(huì)趨于衰敗,這是不合于道的,不合于道很快就會(huì)消逝。
   引述:人類(lèi)最愚昧最殘酷的行為,莫過(guò)于表現(xiàn)在戰(zhàn)爭(zhēng)的事件上。戰(zhàn)爭(zhēng)的慘烈,令人觸目心驚:“師之所處,荊棘生焉?!边@兩句話(huà)道盡了戰(zhàn)爭(zhēng)為害的后果。
   戰(zhàn)爭(zhēng)總是沒(méi)有好下場(chǎng)的,敗陣者傷殘累累,弄得國(guó)破家亡;勝利者所付的代價(jià)也是極其慘重的,而所得的結(jié)果僅僅是“口中含灰”而已。所以老子警惕著:“其事好還”——武力橫行,終將自食其果;武力暴興,必定自取滅亡。