資料圖片:1934年,南開大學外文系演出英文話劇《西方健兒》
曹禺為母校題詞:春風化雨輩出英才
1916年,《一念差》演出劇照
西南聯(lián)大《凱旋》劇組合影
話劇《周恩來在南開》首演
翔宇劇社海報
今年是南開話劇活動100周年,借此機會,我就南開話劇百年發(fā)展的歷史,談幾點看法。
一、南開話劇開啟了中國話劇現(xiàn)代化的進程。
我們在1984年的 《南開早期話劇初探》一文中,提出中國話劇“兩條渠道輸入論”的觀點,即一條是春柳社1907年10月間接地自日本將西方戲劇形式輸入到我國的上海等地;一條是南開校長張伯苓1909年初自歐美直接地將西方戲劇形式首次輸入到南開、津京等地;這兩條渠道匯合、發(fā)展形成中國話劇。
《南開話劇史料叢編》中提供的史料證明:張彭春1915年2月14日前,“已著短劇數(shù)篇”(1915年2月14日《胡適日記》,見《南開話劇史料叢編·劇論卷》第395頁)。目前只見到張彭春在美國創(chuàng)作的三幕劇《闖入者》、《灰衣人》,以及1915年末創(chuàng)作的獨幕二景劇《醒》。
上述3部劇本的發(fā)表和演出時間,適值我國國內(nèi)話劇處在文明新戲,即幕表戲階段,很少有完整的劇本編出;并且此時我國南方的新劇已經(jīng)走向商業(yè)化、庸俗化道路,淪為借“新劇為護符,行卑鄙之事實”(周恩來:《吾校新劇觀》,《校風》第39期,1916年9月25日),宋春舫擔憂新劇已變?yōu)椤懊颐抑?,足以亡國”之慮。
張彭春的這3部劇本的創(chuàng)作,顯示了他的思想敏銳,關(guān)注世界的發(fā)展和祖國的前途。當時,正值第一次世界大戰(zhàn)剛剛爆發(fā),他就創(chuàng)作了寓意劇 《灰衣人》,喊出了人民企望和平的呼聲;當日本侵略者剛剛向我國提出二十一條時,他立即寫出了三幕劇《闖入者》,揭露日本帝國主義者企圖吞并中國的野心,表達人民抵抗入侵者的堅強意志;當時,身在大洋彼岸的張彭春心憂國家官場的腐敗現(xiàn)實,寫出了《醒》劇?!缎选肥前次鞣奖瘎∮^念創(chuàng)作的一個獨幕二景劇,憤怒地指斥了辛亥革命后貪污腐敗的官場。
更重要的是,張彭春的這批劇作,直接向我國人傳達了歐美戲劇理念及其創(chuàng)作方法。然而,這次傳輸卻不是一帆風順的,而是產(chǎn)生了不同的反響的。
《醒》劇1916年10月9日在南開學校舉行首演。周恩來參加演出,飾“馮君之妹”,張彭春飾“陸君”……演出結(jié)果是,周恩來驚呼:“歐美現(xiàn)代所時行之寫實劇Realism將傳布于吾校?!保ㄒ娭芏鱽恚骸缎B劇ば聞』I備》,《校風》第38期,1916年9月18日)這無異于周恩來宣布張彭春首次直接自美國將西方戲劇理念和創(chuàng)作方法輸入到我國。
可是,周恩來筆鋒一轉(zhuǎn),寫道:“聞校長與新劇團正副團長,已聚商數(shù)次,約訂兩出。惟此種稿本,能否合社會心理,收感化之效,是尚未可知之數(shù)也?!保w[周恩來]:《校聞·新劇籌備》,《校風》,第38期,1916年9月18日)這就是說,西方戲劇理念和創(chuàng)作方法是否能夠被我國人接受還存在問題。這說明它與我國傳統(tǒng)的戲劇理念和創(chuàng)作方法產(chǎn)生了矛盾。最后,終因校長擔心慣于觀看“大團圓”結(jié)局的我國觀眾不能接受,于是暫時停演《醒》劇,而將新編的《一念差》新劇,在張彭春指導下,由五幕擴展為六幕,在紀念南開12周年時演出。
張伯苓畢竟是有開放思想的。旋于當年12月在歡送“四年一組畢業(yè)同學的畢業(yè)式”上又演出了英語的《醒》劇。
1917年校慶時,張彭春又構(gòu)思了一出新劇,但因天津大水,未能演劇,直到1918年校慶,張彭春才主稿編出了大型新劇《新村正》。這是他把西方的悲劇觀念同當時我國社會現(xiàn)狀相結(jié)合寫出的一部五幕以反帝反封建為主題的悲劇,預示著“五四”運動的到來?!缎麓逭肪幯莸某晒Γ盐覈拕⊥葡颥F(xiàn)代化階段。有評論認為:
《新村正》等劇作,便是這新浪潮(指“五四”運動)的代表作。他們鼓吹的“寫實主義”,便是戲劇新浪潮的核心。
無論從思想內(nèi)容還是藝術(shù)形式上看,《新村正》都具有劃時代的意義。它是過渡時期,南開新劇的最后一個高峰之作,也標志著我國新興話劇一個新階段的開端。(陳白塵、董健主編:《中國現(xiàn)代戲劇史稿》)張彭春不但在劇本創(chuàng)作上將我國話劇推向現(xiàn)代話劇階段,他還在南開新劇團擔任副團長期間,開創(chuàng)了我國話劇實行導演制的先河。
我國話劇,當時還沒有“導演”一詞,最早使用的是“指導”或“舞臺監(jiān)督”等詞,職責是負責指導全劇的排演。張彭春回國后,第一個導排的是南開的新劇《一念差》。他不但實際上已經(jīng)履行了“導演”的職責,還參與了《一念差》的增補為六幕的工作。我們現(xiàn)在從當時發(fā)表的“執(zhí)事人名單”中看到,他不僅只列“登場人名”,而且還列出全場的各項“執(zhí)事人名單”,名單中首次明確地提出并設(shè)立了該劇的“演作部”,分派了飾演角色;設(shè)立了“布景部”,由“總布景”和“副布景”分頭負責布景工作;并且分派了六幕的每幕“管幕”;設(shè)立了“分幕布景”,分派了“布景”的設(shè)置人員;選派了每幕的照料員;指定了“化裝員”、“司衣員”和“司鈴員”等,使全劇各項工作都有專人負責,條理有序。這說明張彭春已經(jīng)履行了“導演”的職責,只是未標明“導演:張彭春”而己。
同時,張伯苓校長還進行了劇本建設(shè),南開初步建立了“劇本制”。這一年暑假,張伯苓鑒于“吾校每歲新劇稿本,例由開學后始行編纂,而時迫事繁,間有潦草之處。今夏校長以演劇關(guān)系學校名譽,不得不慎稿本之選擇。特集新劇團團員數(shù)人,前往高家莊李氏小學,預先編纂,以冀毋匆忙于臨時……”
經(jīng)過多人編纂,校長審查“認為可演者有二:一時先生稿,一尹先生稿。稿既定妥,遂遄返校中,由尹、時二先生將意義編出,然后再加余人削改。所費手續(xù),計經(jīng)四次,完全劇本,乃于上月脫稿”。(飛[周恩來]:《校聞·新劇籌備》,《校風》第38期,1916年9月18日)這就是劇本《一念差》的編撰過程。該劇演出后,于1919年1月在《春柳》雜志從第2期起開始連載演出腳本,3期全劇載完,成為南開第一部演出腳本,也是我國最早保留至今最優(yōu)秀的演出腳本之一。
二、南開話劇進行“純藝術(shù)研究”,博采世界戲劇先進藝術(shù)之長,培養(yǎng)戲劇藝術(shù)人才。
張伯苓領(lǐng)導南開新劇活動,歷經(jīng)數(shù)十年。在南開建校40年,他總結(jié)南開戲劇發(fā)展時說:“南開提倡新劇,早在宣統(tǒng)元年(1909年)。最初目的,僅在藉演劇以練習演說,改良社會,及后方作純藝術(shù)之研究……”(張伯苓:《四十年南開學校之回顧》,《南開四十年紀念校慶特刊》)張伯苓在這段總結(jié)性的文字里,將南開話劇分作前后兩個時期,即所謂“最初”時期和“及后”時期。許多研究者多側(cè)重在“最初”時期的“練習演說,改良社會”的社會功能的闡述,而較少論及其“后期”的“純藝術(shù)”研究。
我們應該對這一總結(jié)性文字,作全面完整的理解,才能對南開話劇作出全面正確的評價。對“藉演劇以練習演說,改良社會”一節(jié),許多論者都作了許多不同理解,本文不再敘述。這里僅就“及后方作純藝術(shù)之研究”,即少有論及的一句,作些分析。
張伯苓在該文作了如下的解釋,他說:
其后張彭春君自美歸國,負責指導編譯名劇多種,親自精心導演。當《國民公敵》、《娜拉》及《爭強》諸劇演出之時,藝術(shù)高超,大受觀眾歡迎。當時出演者,有今名編劇家萬家寶(曹禺)君。而南開新劇團之名,已廣播于海內(nèi)矣。(張伯苓:《四十年南開學校之回顧》,《南開四十年紀念校慶特刊》)應該說張伯苓的概括是簡潔而基本準確的。
南開話劇自1909至1922年是出于培養(yǎng)救國救民的人才而進行的,并以自己編劇為主;1922年以后相當長的一段時間,直至抗戰(zhàn)前夕,在張彭春的指導或影響下,以編譯外國名劇為主,兼及國內(nèi)的優(yōu)秀劇作排演,進行所謂“純藝術(shù)研究”。
這一時期南開話劇人以開放的胸懷,海納百川的氣勢,吸納了世界各國的、各種流派的著名劇作家和戲劇評論家的劇作與理論著述,如英國的莎士比亞、王爾德、肖伯納、高爾斯華綏,愛爾蘭的辛基,德國的惠普德曼、歌德,俄國的果戈里、契訶夫、高爾基,美國的奧尼爾,法國的莫里哀、雨果,比利時的梅特林克……特別是挪威的易卜生。
最早演出的是果戈里的《巡按》(一名《庸人自擾》)(伉乃如:《本校半年來大事記》,《南開季刊》,1922年1月15日)。1925年南開大學首次成功地演出了英國唯美主義劇作家王爾德的《少奶奶的扇子》。此劇曾在市內(nèi)舉行過公演,南開中學、南開女中都有演出。女中演出時,市內(nèi)報紙還出版特刊進行報道和評論。特別是20年代后期、30年代前期張彭春再次回到南開以后,南開話劇呈現(xiàn)出又一個高潮。南開新劇團重振旗鼓演出了許多大型話劇,如先后演出了易卜生的《國民公敵》、《娜拉》等,而且南開中學也多次演出《國民公敵》。由于是現(xiàn)實主義名劇,大受觀眾的歡迎。
南開演出的許多劇作因國內(nèi)沒有譯本或者不適合自己演出,都由自己翻譯或改譯,如《爭強》、《國民公敵》等,鍛煉和培養(yǎng)了自己的編劇能力。南開演出的許多劇本都是自己選定,屬于國內(nèi)首次譯演,如愛爾蘭辛基的《西方健兒》(一譯《西方世界的花花公子》),比利時象征主義作家梅特林克的《屋內(nèi)》(鞏思文譯,還有趙照譯的,更名為《內(nèi)幕》)。
這些劇作的翻譯演出,不是為著商業(yè)的目的,也不是為著既定的政治目的和宣傳的任務,而是進行藝術(shù)的鑒賞和學習。它不但豐富了學校的多彩生活,更重要的是提高了學生的鑒賞水平,增強了學生的美學意識和對話劇藝術(shù)的興趣,了解世界各國話劇的藝術(shù)風格,不同流派的藝術(shù)特色,開闊了學生的視野,為培養(yǎng)高水平的劇作家、表導演藝術(shù)家和評論家打下了堅實的基礎(chǔ)。從某種意義上說,這是某些專業(yè)藝術(shù)院校所不可比擬的。
南開學校除了譯介和演出外國名劇外,還有南開出版物,為發(fā)表學生的劇作和評論提供了廣闊的園地。南開早期有《南開星期報》、《校風》、《敬業(yè)》、《勵學》、《青年》和英文《南開季報》、《南開人》等,后來又有《南開思潮》、《南開周刊》、《南開大學周刊》、《南開大學半月刊》、《南開雙周》、《南開高中學生》、《南開女中校刊》,還有大型文藝刊物《人生與文學》以及《呼哨》、《文學》……這些刊物發(fā)表了上百部劇作、數(shù)百篇劇論和話劇編演活動的報道。從1925年起就有對外國戲劇名家的評論,如《王爾德在戲曲中描寫的“任情的婦人”》、《德國大文豪朱德曼》,賈問津的《娜拉》和他譯的《蘇維埃政府支配下之戲劇》,姜公偉的《談美國近代劇》,鞏思文的《奧尼爾及其戲劇》、《王爾德及其戲劇》,周壽民的《辛基》,柳無忌的《歌德》……長篇系統(tǒng)評介外國不同流派和風格的戲劇。這些劇作和劇論極大地擴展了學生對外國戲劇的知識面、提高了鑒賞水平和編創(chuàng)能力,也因此,南開培養(yǎng)出了以曹禺為代表的一大批劇作家、表導演藝術(shù)家孫瑜、金焰、魯韌(吳博)、俞珊、黃宗江、李邦佐……張彭春在將西方戲劇觀和創(chuàng)作方法傳輸?shù)侥祥_以后,對南開話劇的理念和創(chuàng)作都有了很大的提高。這時,演員表演藝術(shù)上存在的問題便突出出來。因此對表演上存在的問題一直是他關(guān)注的。從20世紀20年代到40年代,他始終思考著如何改革表演藝術(shù)。這是導演,也是南開話劇人最關(guān)注的一個問題。他說:
要提倡一種新的劇,必須要有新的演作者。新的演作者,比新的劇本還重要。因為就是新的劇本無新的演作者,那只是“半幅”劇本,只能讀,而不能使觀眾欣賞、領(lǐng)略,所以提倡新劇,必須新的演作者在先。
普通的演員,多半沒有經(jīng)過舞蹈和歌唱的訓練,宜乎到在舞臺上:你看他的舉止和聲音,都有如吃盡十二分氣力的?!袄彙闭呓Y(jié)果還是刺人耳目,一點兒也不受看中聽。(《舞歌與劇——怎樣改革新劇》,《南開大學周刊》第101期,1931年1月20日)張彭春提出演員必須向舞蹈和歌唱學習。他要求演員的“發(fā)音應當和于歌唱的韻則,動作應當合于舞蹈的姿式——步法”。他說:“我們不能不吸收希臘的舞蹈。那種舞蹈是全身的、自然的、感情的,合于美的,不僅是一個演員,就是常人有這種舞蹈的訓練,則他日常生活,亦可以有了‘韻則’”。(《舞歌與劇——怎樣改革新劇》,《南開大學周刊》第101期,1931年1月20日)南開新劇團早期團員,后來成為南開導演的陸善忱也曾就演員的修養(yǎng)問題發(fā)表過文章。他認為“若想使一個戲上演時得到優(yōu)良的成績,必須注意到演員‘成型性’的訓練。”他說“成型性”就是使“演員能夠身體與心靈相合。表演時的動作、說話和歌唱全可以超神入化”,“幫助演員表演的美化和合理化”。他認為“成型性”包括3個方面:
?。ㄒ唬﹦幼鳎阂龅健扒‘?、美觀、節(jié)奏和連貫”。(二)語言和發(fā)音:須注意字音正確和清楚;注意聲調(diào)的高低、輕重、緩急與頓挫,讀劇本時便應揣摩劇情,加以練習。(三)精神:要做到“誠懇、鎮(zhèn)定、確定和穩(wěn)準”。(善忱:《Plasticity與演劇》,《南開高中學生》第1卷第4、5期合刊,1934年1月5日)張彭春在1935年改譯和導演了莫里哀的 《財狂》以后,總結(jié)了他多年來的導演經(jīng)驗。他在《關(guān)于演劇應注意的幾點——原則和精神》一文中,所論及“談藝術(shù)”的兩個原則,即“一”和“多”的原則與“動韻”的原則,都深刻地道出了藝術(shù)發(fā)展規(guī)律,是哲理性的概括。他的“多”中求“一”和“一”中求“多”的藝術(shù)原則,與后人總結(jié)的“以一當十”的藝術(shù)規(guī)律一脈相通了。
三、改革開放使南開話劇呈現(xiàn)復興端倪。
張伯苓的“純藝術(shù)研究”,主要是在抗日戰(zhàn)爭以前,抗日戰(zhàn)爭和解放戰(zhàn)爭期間,又出現(xiàn)了新的形勢,學校轉(zhuǎn)移到大西南。此時,南開話劇又出現(xiàn)了一個新的高潮,主要是以話劇為武器參加民族解放和人民解放的斗爭。筆者在《南開話劇運動再探》一文中,曾談及此。重慶南開中學出現(xiàn)了學校、班級紛紛編演話劇的熱烈景象。詞曲作家閻肅 (閻志揚)回憶,他在重慶南開中學,不但演過許多劇,還寫過獨幕話劇《一對銀燭臺》等。西南聯(lián)大在地下黨的領(lǐng)導下,組織了聯(lián)大劇藝社等話劇團體。地下黨員、聯(lián)大學生會常委(不設(shè)主席)王松聲在“一二·一”慘案發(fā)生的當天,就連夜編寫定稿、第二天就演出了《凱旋》?!秳P旋》在全國反饑餓、反內(nèi)戰(zhàn)斗爭中,與抗日戰(zhàn)爭中《放下你的鞭子》一樣,起到了廣泛動員群眾的作用。
新中國建立以后,盡管出現(xiàn)了“左”的思潮,南開中學戲劇隊還是從南開瑞廷禮堂的舞臺上走出了喜劇表演藝術(shù)家王景愚、特型表演藝術(shù)家郭法曾……“文革”期間,一度叫停了南開話劇活動。
改革開放以后,南開話劇的聲譽開始恢復。在回顧和總結(jié)南開話劇歷史、發(fā)揚南開話劇優(yōu)秀傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,南開話劇又見到了復興的端倪,并且開始了新的跨越。
以南開大學為例,外國語學院的外文劇社1984年開始,首次演出了美國劇《俄克拉荷瑪》。以此為起點,他們又走出去,先后赴美國演出了英語《雷雨》、《洋車夫》,赴日本演出了日語《駱駝祥子》,以后又演出了英語《啊,荒野》、《武器與人》、《認真的重要》,俄語《雷雨》,英語《白毛女》和話劇《有雷無雨》。外國語學院從2000級起每年還舉辦英翻聯(lián)合話劇匯演。
1998年最早成立的跨院系的學生劇社——以經(jīng)濟學院為依托的、被譽為“雙優(yōu)工程”的翔宇劇社,以演出經(jīng)典名劇為主。歷年曾經(jīng)演出過《雷雨》、《茶館》、《日出》、《關(guān)漢卿》、《霸王別姬》、《哥本哈根》,俄國現(xiàn)代話劇《青春禁忌游戲》,傳奇話劇《天上人間》和《戀愛的犀?!返?。
2006年初,文學院成立了學生劇社“八里臺人藝”,他們曾演出 《雙夢記》、《尋找穆旦》、《滴滴答答》、《李東方》和《太陽落在你肩上》以及《紅軍姑娘》。他們的演出以自己創(chuàng)作的實驗劇本為特色。他們還參加了“國家大學生創(chuàng)新性實驗計劃項目”,張翔還撰寫了論文《話劇的尤利西斯之旅——論林兆華的實驗話劇》,對“實驗話劇”進行了探討。
歷史學院話劇社2006年改名原劇社,演出了《我的天空》、武俠劇《惡風波》、《賭徒》等。
生命科學學院的月光劇社演出了話劇《心聲》等。
經(jīng)濟學院在中國話劇百年時,舉辦了首屆“十八歲的天空”主題話劇公演,演出了保險專業(yè)的《不屈的生命》、金融專業(yè)的《真愛》、國貿(mào)專業(yè)的《我愛藍馬》、金融工程專業(yè)的《別傷害一顆金子般的心》。
第二屆“十八歲的天空”演出有:金融學系的《獻血風波》、財政學系的《那年我們高考》、保險系的《劇震》、經(jīng)濟系的《和諧俱樂部面試》、金融工程系的《尋找目擊證人》。
南開大學團校每期多演出話劇。第68期演出了《信》、《項鏈》、《煙火》和《國粹之尊》。
以上所列,南開大學有5個學院成立了劇社。他們堅持年年有演出,有的舉辦了話劇節(jié),可以說能做到制度化:許多劇社都做到相互學習相互交流;他們還多次與其他高校舉行交流演出;許多優(yōu)秀劇目受電臺、電視臺邀請舉行公演,得到好評,有的還獲得學校或市級獎項;有的院系如外國語學院還結(jié)合專業(yè)學習開展話劇活動,這樣可以做到相互促進,共同提高。所以能取得上述成績,是和學校各級領(lǐng)導和師生的支持分不開的。
愿南開話劇下一個百年更加興旺、繁榮!